Exode version 8

Exode 39.8 dans ces versions de la Bible : Louis Segond 1910, Louis Segond + Strongs, Louis Segond + Dictionnaire, Louis Segond + Atlas, Nouvelle Bible Segond, Segond 21, Nouvelle édition de Genève, Segond 1978 dite « à la Colombe », Bible Annotée, Semeur, SBL Greek New Testament, Traduction œcuménique de la Bible, Bible de Jérusalem, Biblia Hebraica Stuttgartensia, André Chouraqui Exode 6 Comparer Exode 8 Cliquer sur les références pour accéder aux outils Exode 7 (Segond 1910) -+ 1 L 8 L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: 9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle ! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent. 10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Éternel avait ordonné Exode 8 8 1 L’Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Égypte. Exode 8 8 1 L'Eternel dit à Moïse: «Dis à Aaron: ‘Tends la main, avec ton bâton, sur les rivières, les ruisseaux et les étangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.’» 2 Aaron tendit sa main sur les cours d’eau de l'Egypte et les grenouilles en sortirent et recouvrirent l'Egypte. Exode 8. Louis Segond Update. 8 (7:26) L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle l'Éternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. 2 (7:27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute

Exode 8:1 Interlinéaire • Exode 8:1 Multilingue • Éxodo 8:1 Espagnol • Exode 8:1 Français • 2 Mose 8:1 Allemand • Exode 8:1 Chinois • Exodus 8:1 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Exode 8 8 1 L’Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Égypte. Exode 8 8 1 L'Eternel dit à Moïse: «Dis à Aaron: ‘Tends la main, avec ton bâton, sur les rivières, les ruisseaux et les étangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.’» 2 Aaron tendit sa main sur les cours d’eau de l'Egypte et les grenouilles en sortirent et recouvrirent l'Egypte.

29:8 Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques. 29:9 Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d’Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

La section 7 comprendra 8 chapitres qui traitent de ce sujet, commençant par le chapitre 53 et se terminant au chapitre 61. Sommes-nous tous d’accord de là où nous nous trouvons ? La section à laquelle nous regardons est la dernière section ─ ou chapitre 61. Cela commence page 290, c’est intitulé : « Philosophie et Tromperies vaines ». Tout le monde est d’accord jusque-là

Découvrez une lecture commentée de Exode 7.16 – 8.24 sur Les dix plaies extraite du programme chemins de vie audios et textes dispos sur site et application mobile.

Exode 1.8-2.10, play Un nouveau roi parvint au pouvoir en Egypte un roi qui n'avait pas connu Joseph Il dit à son peuple Voilà que les Israélites forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous Allons Montrons-nous habiles vis-à-vis de lui empêchons-le de devenir trop nombreux car en cas de Exode 8 Bible du Semeur 1 L'Eternel dit encore à Moïse : Ordonne à Aaron d'étendre la main avec son bâton vers les fleuves, les canaux et les étangs, pour faire venir les grenouilles sur l'Egypte. 2 Aaron étendit la main vers les cours d'eau d'Egypte, et les grenouilles en sortirent et envahirent le pays. 3 Mais les magiciens en firent autant par leurs sortilèges : ils firent aussi 8: Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi qui ne connaissait pas Joseph. 9: Il dit à son peuple: "Voici que les enfants d'Israël forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10: Allons! Prenons des précautions contre lui, de peur qu'il ne s'accroisse, et que, une guerre survenant, il ne se joigne à nos ennemis pour nous Exode - version Segond 21: Moïse, Jean-Micaël Saltzmann, Société Biblique de Genève: Amazon.fr: Livres

Exode 17:8-13 La Bible du Semeur (BDS) Le combat contre les Amalécites. 8 Les Amalécites [] vinrent attaquer Israël à Rephidim. 9 Alors Moïse dit à Josué []: Choisis-nous des guerriers et demain tu iras combattre les Amalécites.Moi, je me tiendrai au sommet de la colline, avec le bâton de Dieu à la main. 10 Josué se conforma aux instructions de Moïse.

Exode.pro. Anthony Thomas. Drupal Web Developer Back-End. Conseils et préconisations sur les architectures logiciels. Développements spécifiques sur les différentes versions du CMS Drupal. Expertises. Drupal 6, 7 & 8. Parfaite connaissance de Drupal d Exode chapitre 20 Comparer 8 »Souviens-toi de faire du jour du repos un jour saint. 9 Pendant 6 jours, tu travailleras et tu feras tout ce que tu dois faire. 10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun tr exode \ɛɡ.zɔd\ masculin (Bible) Exode, livre du Pentateuque qui relate la sortie des Israélites hors d’Égypte.(Par extension) Toute sortie en masse, soit des hommes, soit des richesses. Exode 1.8-2.10, play Un nouveau roi parvint au pouvoir en Egypte un roi qui n'avait pas connu Joseph Il dit à son peuple Voilà que les Israélites forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous Allons Montrons-nous habiles vis-à-vis de lui empêchons-le de devenir trop nombreux car en cas de Exode 8 Bible du Semeur 1 L'Eternel dit encore à Moïse : Ordonne à Aaron d'étendre la main avec son bâton vers les fleuves, les canaux et les étangs, pour faire venir les grenouilles sur l'Egypte. 2 Aaron étendit la main vers les cours d'eau d'Egypte, et les grenouilles en sortirent et envahirent le pays. 3 Mais les magiciens en firent autant par leurs sortilèges : ils firent aussi 8: Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi qui ne connaissait pas Joseph. 9: Il dit à son peuple: "Voici que les enfants d'Israël forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10: Allons! Prenons des précautions contre lui, de peur qu'il ne s'accroisse, et que, une guerre survenant, il ne se joigne à nos ennemis pour nous